ひねった言いまわし

【No.5074】in hot water:困った状況にある

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】in hot water

《インハッワーター》

【意味】困った状況にある

 

【ニュアンス解説】

直訳は「熱い湯の中にいる」ですが、面倒なことになったりトラブったりしている状況を意味するフレーズです。
in trouble と同じ意味で使われます。

【例文】

1. すっかり忘れてた

A. Did you turn in the report?
<レポート出した?>

B. Oh, no! It totally slipped my mind!
<まずい!すっかり忘れてたよ!>

A. You're in hot water! It was due this morning.
<やばいよ!今朝が締め切りだったんだよ。>

2. 先生はお見通し

A. Your homework answers are the exact same as Jake's. Did you copy his work?
<あなたの宿題、ジェイクの答えと全く一緒ね。写したの?>

B. I answered all the questions myself.
<自分でやりました。>

A. You're in hot water. You're also lying to me now.
<まずいわね。あなた、私に嘘までついたわね。>

後ろに「with+人」 をつけると、その人と揉めてしまっていることを表します。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. ひねった言いまわし

    【No.5020】eat like a bird:少食

    【フレーズ】eat like a bird《イートライカバード》…

  2. ひねった言いまわし

    【3851】go south:(状況や関係などが)悪化する

    【フレーズ】go south《ゴウサウス》【意味】(状況や関係…

  3. 状態を表すフレーズ

    【No.4922】a bunch of:たくさんの/一束の

    【フレーズ】a bunch of《アバンチオブ》【意味】たくさ…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5074】in hot water:困った状況にある…
  2. 【No.5073】Does anyone want to c…
  3. 【No.5072】I'm behind the wheel.…
  4. 【No.5071】You should never driv…
  5. 【No.5070】How do you get to wor…
PAGE TOP