【フレーズ】decade (~ decades)
《ディケイドゥ(ディケイズ)》
【意味】10年間(~10年間)
【ニュアンス解説】
decade は「10年間」という意味です。
20年間の場合は複数形の decades を使って "two decades" と表すことができます。
口語ではほぼ使われないフレーズで、学術論文や新聞など、フォーマルな形式のライティングでよく目にします。
【例文】
1. ニュースを見て
A. Did you see the news about the chemical plant leak?
<化学プラントの流出汚染についてのニュース見た?>
B. Yes, it's terrible! They say it will take decades to reverse the environmental damage.
<ええ、ひどいわよね!環境へのダメージを元の状態に戻すまでには何十年もかかるそうよ。>
A. The worst thing is that management knew about the problem for years.
<最悪なのは、何年も前から上層部がその事実を知ってたってことだよなぁ。>
2. 英語学習
A. I don't think that I'm ever going to be good at English.
<永遠に英語が上達する気がしないよ。>
B. Don't say that! Look at me, I've been studying English for more than two decades and I still have trouble.
<そんなこと言わないで!いい?私は20年以上英語を勉強しているけど、それでもまだ問題があるわよ。>
A. Really, but you seem so fluent.
<マジで、でも君はすごく流暢に見えるけど。>
例文(2)のBの回答は、"I have been studying English for more than twenty years." と言っても同じ意味です。
普段の日常会話ではこちらの方がむしろ自然です。
![YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ](https://native-phrase-blog.com/wp-content/uploads/2019/07/architecture-buildings-burj-khalifa-1688504-120x120.jpg)
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
![YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ](https://native-phrase-blog.com/wp-content/uploads/2019/07/architecture-buildings-burj-khalifa-1688504-120x120.jpg)
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5003】go down the rabbit hole:のめり込む/逸脱する - 2024年7月26日
- 【No.5002】a house of cards:不安定な/計画性がない - 2024年7月25日
- 【No.5001】be packed like sardines:ぎゅうぎゅう詰めで - 2024年7月24日