【フレーズ】win hands down
《ウィンハンズダウン》
【意味】楽々と勝つ
【ニュアンス解説】
何か、または誰かに楽勝する、という意味のイディオムです。
これは、競馬で勝ちを確信した騎手が、ゴールの前でリラックスして手綱を下ろす(手を下ろす)ことに由来する表現だと言われています。
【例文】
1. 料理対決
A. Who do you think will win the cooking contest?
<誰が料理対決で優勝すると思う?>
B. John will win hands down. Anything he makes is better than any three-star restaurant.
<ジョンの楽勝でしょ。彼の料理は、どんな三ツ星レストランより美味しいよ。>
A. I think he will win, too. He should open his own restaurant!
<私もジョンが勝つと思うわ。自分の店を開くべきよ!>
2. テニスの大会
A. How was the tennis game yesterday?
<昨日のテニスの大会、どうだった?>
B. Janet won the match hands down.
<ジャネットの圧勝だったよ。>
A. I bet she did. She is going professional next year.
<もちろんそうでしょうね。来年はプロになるんだから。>
口語で非常によく使われます。