【フレーズ】a loaf of bread
《アローフオブブレッ(ド)》
【意味】一斤のパン
【ニュアンス解説】
"loaf" は「ひと塊」という意味なので、"a loaf of bread" は、焼きあがった一斤のパン(大きなひと塊)そのままを指すフレーズです。
通常、食べるときには、一斤丸ごとではなくスライスしたものを食べると思います。
その場合は、"a slice of bread"(パン一切れ)という別の言い方になります。
【例文】
1. おつかい
A. Lisa, can you stop by the bakery on your way home?
<リサ、帰り道にパン屋に寄ってきてくれない?>
B. Sure thing. What do you want me to buy?
<もちろんいいわよ。何を買ってきてほしいの?>
A. Just grab a loaf of bread, please.
<パンを一斤お願い。>
2. スーパーで買い物
A. Do you remember what we should pick up at the grocery store?
<スーパーで何を買わないといけないか覚えてる?>
B. Yep, I have the list right here.
<ええ、ここにリストがあるわ。>
A. Awesome! Let's see, a loaf of bread, cheese, fresh tomatoes and eggs.
<さすが!えっと、パンを一斤と、チーズ、新鮮なトマトに卵か。>
"loaf" はパン以外にも使うことが可能です。
日本語にもなっている「ミートローフ」の「ローフ」もこの "loaf" からきています。
また、パウンドケーキのような大きな塊のケーキ(スライスする前)も "Pound Cake Loaf" なんて呼んだりします。
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5594】route map:路線図 - 2026年3月9日
- 【No.5593】march to the beat of your own drum:自分の信じる道を行く - 2026年3月8日
- 【No.5592】to have a brush with:〜と接触する/一時的に関わる - 2026年3月7日










