ネガティブなフレーズ

【No.4897】She doesn't have a sense of humor.:彼女はユーモアのセンスがない

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】She doesn't have a sense of humor.

《シーダズンハヴァセンソォブヒューモア》

【意味】彼女はユーモアのセンスがない

 

【ニュアンス解説】

don't/doesn't have a sense of humor は、「ユーモアのセンスを持っていない」「笑いのセンスがない」という意味です。
このフレーズはジョークやユーモアに対して反応がない人や、笑いのセンスがない人を指す場合に使われます。

【例文】

1. コメディーを見ても…

A. How did Blair like the comedy show?
<ブレアはあのコメディーショーに対してどんな印象だった?>

B. To my surprise, she didn't laugh one time!
<それが驚きなんだけど、彼女は一度も笑わなかったのよ!>

A. Unbelievable! She doesn't have a sense of humor!
<信じられない!彼女はユーモアのセンスがないな!>

2. デートの相手

A. How was your date with Kyle?
<カイルとのデートはどうだったの?>

B. Well, it was pretty boring. He didn't laugh at any of my jokes.
<うーん、マジでつまらなかったわ。彼、私のジョークにちっとも笑わないんだもの。>

A. Huh? I guess he doesn't really have a sense of humor.
<へぇ?彼はユーモアのセンスがないんだな。>

親しい間柄で冗談っぽく言うのは構いませんが、don't/doesn't have a sense of humor は相手を小馬鹿にしている印象があるため、本人に直接言うのは基本的に控えましょう。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. 意見を言う時のフレーズ

    I know what you're saying.:言ってることわかるよ

    ■今日のネイティブフレーズ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄…

  2. 意見を言う時のフレーズ

    It might work to your advantage.:それが君に有利に働くかもね

    ■今日のネイティブフレーズ 【フレーズ】It might wo…

  3. ネガティブなフレーズ

    His health is weighing heavily on my mind.:彼の健康状態が…

    ■今日のネイティブフレーズ 【フレーズ】His health …

  4. ネガティブなフレーズ

    【No.4635】messed up:やらかした/台無しになった

    【フレーズ】messed up《メスダッ(プ)》【意味】やらか…

  5. 意見を言う時のフレーズ

    Let's take a step back.:一歩引いて考えてみよう

    ■今日のネイティブフレーズ 【フレーズ】Let's take …

  6. 待ちくたびれた犬
アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5004】You can't be too care…
  2. 【No.5003】go down the rabbit ho…
  3. 【No.5002】a house of cards:不安定な…
  4. 【No.5001】be packed like sardin…
  5. 【No.5000】the apple of one's ey…
PAGE TOP