意見を言う時のフレーズ

【No.4854】I like the nail polish color!:そのマニキュアの色いいね!

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】I like the nail polish color!

《アイライクザネイルポリシュカラー》

【意味】そのマニキュアの色いいね!

 

【ニュアンス解説】

おしゃれのために爪に塗る液体のことを日本語では「マニキュア」と言いますが、英語では nail polish(ネイルポリッシュ)と言います。
マニキュアはラテン語と英語が組み合わさったものだそうです。

【例文】

1. 新しいネイル

A. You look happy today, Maria.
<マリア、今日は何だか嬉しそうだね。>

B. I had my nails done yesterday. What do you think?
<昨日ネイルをしてもらったの。どう?>

A. Oh, very cool! I like the nail polish color!
<おー、めっちゃ素敵じゃん!そのマニキュアの色いいね!>

2. マニキュアの色

A. Wow, there are so many nail polishes to choose from!
<わぁ、マニキュアがたくさんあるね!>

B. I'm wondering which color I should buy.
<どの色を買ったらいいか迷っちゃうわ。>

A. How about this one? I like this nail polish color!
<これなんかどう?このマニキュアの色、いいと思うな。>

nail は名詞だと「爪」のほか、「釘」という意味があります。
動詞で使われると「成功する」という意味にもなります。
よく耳にするスラングとして、You nailed it.「やったね!」が有名です。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. ひねった言いまわし

    【No.5193】on the ball:調子がいい/有能な

    【フレーズ】on the ball《オンザボール》【意味】調子…

  2. 意思を伝える時のフレーズ

    【No.4699】on our end:我々の方で/我々側で

    【フレーズ】on our end《オナワーエン(ド)》【意味】…

  3. 旅行、買い物、食事

    【No.5410】summer fling:夏の短い恋愛

    【フレーズ】summer fling《サマーフリング》【意味】…

  4. 旅行、買い物、食事

    【No.5026】because of the typhoon:台風のせいで

    【フレーズ】because of the typhoon《ビカーザ…

  5. ひねった言いまわし

    【No.5074】in hot water:困った状況にある

    【フレーズ】in hot water《インハッワーター》【意味…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5484】Where is the fitting …
  2. 【No.5483】Is it on sale?:これはセール…
  3. 【No.5482】I'm afraid we're out …
  4. 【No.5481】I need to rake the fa…
  5. 【No.5480】vibe with someone:誰かと…
PAGE TOP