【フレーズ】Do you have a stapler?
《ドゥユハヴァステイプラー?》
【意味】ホチキス持ってますか?
【ニュアンス解説】
「ホチキス」の名ですっかり定着していますが、英語では stapler(ステイプラー)と呼びます。
このホチキスは、発明者であるベンジャミン・バークリー・ホッチキス氏の名前が由来となっているようです。
【例文】
1. 頼りになる同僚
A. I need to staple these papers. Do you happen to have a stapler?
<これらの書類をホチキスで綴じる必要があるんだけど、ひょっとしてホチキス持ってたりする?>
B. Yes, I always keep a stapler in my desk drawer.
<あるわよ、いつもデスクの引き出しに入れてるわ。>
A. You're the best!
<君って最高!>
2. ホチキスがない!
A. Oh man! I forgot to bring my stapler with me. Do you have a stapler?
<なんてこった!ホチキス持ってくるの忘れちゃったよ。ホチキス持ってる?>
B. Unfortunately, I don't.
<残念なことに、私も持ってないわ。>
A. I guess that I'll need to make a quick run to the store and buy one. Thanks anyway.
<ちょっとひとっ走りして、店に買いに行ってこないといけないな。ありがとうね。>
例文(1) Do you happen to have a stapler? ⇒ Do you happen to ~ ? で、「ひょっとして/もしかして~だったりする?」と少し遠回しに尋ねることができる便利な表現です。
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5077】I get on ~ to Tokyo.:東京行きの~に乗ります - 2024年10月8日
- 【No.5076】I take a train.:電車に乗る - 2024年10月7日
- 【No.5075】I'm so happy to have a teacher like you.:あなたのような先生と出会えて幸せです - 2024年10月6日