ひねった言いまわし

【No.4759】The ship has sailed.:時すでに遅し

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】The ship has sailed.

《ザシップハズセイルドゥ》

【意味】時すでに遅し

 

【ニュアンス解説】

直訳の「船は出てしてしまった」からおわかりのように、船に乗り遅れてしまった、つまりもう手遅れであることを意味します。

【例文】

1. 気づくのが遅かった

A. I was going to audition for the lead role, but they've closed it already.
<主役のオーデションに行こうと思ってたのに、すでに締め切ってたんだ。>

B. Oh, no! I guess the ship has sailed.
<そんな!時すでに遅し、だったわけね。>

A. I should've applied earlier.
<もっと早く応募するべきだったんだよね。>

2. 失恋

A. Did you ask Mike out?
<マイクをデートに誘ったの?>

B. The ship had sailed. He is dating someone now.
<遅かったわ。彼はもう誰かと付き合ってる。>

A. That's so sad.
<残念だね。>

せっかくのチャンスを逃してしまった時や、もうやり直しがきかないような時に使います。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. 昼寝の風景

    状態を表すフレーズ

    【3268】sleep on the job:仕事中に居眠りをする

    【フレーズ】sleep on the job《スリープオンザジョブ…

  2. ニュアンスを伝えるフレーズ

    【4142】It's open 24/7.:そこは24時間営業です

    【フレーズ】It's open 24/7.《イツオウプントゥウェン…

  3. ポジティブなフレーズ

    【3893】You're my rock.:あなたは私の支え

    【フレーズ】You're my rock.《ユウアマイゥロッ(ク)…

  4. ニュアンスを伝えるフレーズ

    【No.4507】the last straw:我慢の限界

    【フレーズ】the last straw《ザラストゥストゥラー》…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5681】Can you turn on your …
  2. 【No.5680】Please unmute yoursel…
  3. 【No.5679】You're on mute.:ミュートに…
  4. 【No.5678】Can you see me?:私が見えま…
  5. 【No.5677】clam digging:潮干狩り
PAGE TOP