ひねった言いまわし

【No.4759】The ship has sailed.:時すでに遅し

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】The ship has sailed.

《ザシップハズセイルドゥ》

【意味】時すでに遅し

 

【ニュアンス解説】

直訳の「船は出てしてしまった」からおわかりのように、船に乗り遅れてしまった、つまりもう手遅れであることを意味します。

【例文】

1. 気づくのが遅かった

A. I was going to audition for the lead role, but they've closed it already.
<主役のオーデションに行こうと思ってたのに、すでに締め切ってたんだ。>

B. Oh, no! I guess the ship has sailed.
<そんな!時すでに遅し、だったわけね。>

A. I should've applied earlier.
<もっと早く応募するべきだったんだよね。>

2. 失恋

A. Did you ask Mike out?
<マイクをデートに誘ったの?>

B. The ship had sailed. He is dating someone now.
<遅かったわ。彼はもう誰かと付き合ってる。>

A. That's so sad.
<残念だね。>

せっかくのチャンスを逃してしまった時や、もうやり直しがきかないような時に使います。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. ひねった言いまわし

    【No.4206】It takes two to tango.:どっちもどっちだ

    【フレーズ】It takes two to tango.《イッテイ…

  2. ひねった言いまわし

    【No.4710】blow off steam:ストレスを発散する

    【フレーズ】blow off steam《ブローアフスティーム》…

  3. ポジティブなフレーズ

    【3621】I owe him a lot.:彼には世話になりっぱなしです

    【フレーズ】I owe him a lot.《アイオウヒムァロッ(…

  4. ニュアンスを伝えるフレーズ

    【3845】use ~ as an excuse:〜を言い訳にする

    【フレーズ】use ~ as an excuse《ユーズ〜アズァン…

  5. ひねった言いまわし

    【3938】icing on the cake:二重の喜び

    【フレーズ】icing on the cake《アイシン(グ)オン…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5386】I'm completely sober.…
  2. 【No.5385】I have a bad hangover…
  3. 【No.5384】Do you want another o…
  4. 【No.5383】soak up some sun:日光を浴…
  5. 【No.5382】break the ice:緊張をほぐす/…
PAGE TOP