【フレーズ】Come again?
《カムアゲイン?》
【意味】もう1回言って?
【ニュアンス解説】
言葉の通り、Come again で「また来てね」というように使うこともあります。
しかしもう1つの意味である、「もう1回言ってくれる?」「なんだって?」という意味でよく使われます。
友達同士や、仲が良い間柄の相手などの場合に、相手の言ったことが聞きとれなかったときや、もう一度言ってほしいときに言ってみましょう。
【例文】
1. 飲み物を取りに行く
A. I'm going to get some drinks.
<飲み物を取ってくるよ。>
B. Come again? I couldn't hear you.
<え、なんて?聞き取れなかったわ。>
A. I'm going to get some drinks.
<飲み物を取ってくるね。>
2. 寝起きの息子
A. Good morning, Mom.
<おはよう、ママ。>
B. Morning, Kevin. Get yourself ready. We're leaving around 10am.
<おはよう、ケビン。支度して。10時くらいには出かけるわよ。>
A. Come again? My brain is still asleep.
<もう1回言って?まだ頭がボーっとしてるんだ。>
フォーマルな場で Come again? を使うと失礼にあたるので気を付けてください。
フォーマルな場で聞き返す場合は代わりに、"Could you say that again, please?"(もう一度言っていただけますか?)のような丁寧な表現を使いましょう。
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5151】water under the bridge:もう過去のこと - 2024年12月21日
- 【No.5150】I'm out of it.:体がだるい - 2024年12月20日
- 【No.5149】I've been feeling nauseous since this morning.:今朝からずっと気持ち悪い - 2024年12月19日