【フレーズ】eat my words
《イー(トゥ)マイワー(ドゥ)》
【意味】前言撤回する
【ニュアンス解説】
間違ったことを言ってしまったときなど、その発言を撤回したいときはこのフレーズを使いましょう。
【例文】
1. おすわりを犬に教える
A. Sit. Sit! Ugh…he is such a silly boy. He can't remember it at all.
<おすわり。おすわり!ハァー…この子は本当におバカさんだわ。おすわりをまったく覚えられないの。>
B. Huh? Look. He’s sitting!
<え?見てごらんよ。座ってるよ!>
A. What!? Oh, good boy! I guess I’ll have to eat my words!
<え!?あら、いい子ね!前言撤回しないといけないわね!>
2. 天気予報
A. What a lovely sunny day it is.
<今日は素晴らしい晴天ね。>
B. The weather forecaster on channel 5 said it would be rainy today.
<5チャンネルの天気予報士は今日は雨が降るって言ってたのになぁ。>
A. Well, I'm sure that he’s eating his words now.
<きっと今頃、彼は前言撤回しているに違いないわね。>
my の部分は、代名詞(your/his/her/their/ourなど)に適宜変えて使ってくださいね。

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5219】The seat belt sign is now on. Please fasten your seat belt securely and refrain from using the restroom while the sign remains on.:シートベルト着用サインが点灯しております。シートベルトをしっかりとお締めいただき、シートベルト着用サインの点灯中はトイレのご使用をお控えください - 2025年2月27日
- 【No.5218】Our flight time to Incheon Airport is expected to be 3 hours.:仁川空港までの飛行時間は3時間を予定しております - 2025年2月26日
- 【No.5217】We are now ready for departure. Please make sure that your seat belt is securely fastened.:当機はまもなく出発いたします。シートベルトをしっかりとお締めください - 2025年2月25日