【フレーズ】The pleasure is all mine.
《ザプレジャイズオルマイン》
【意味】嬉しいのはこちらの方です
【ニュアンス解説】
「〜して嬉しい」と言ってくれる相手に対し、「こちらこそ嬉しい」という気持ちを伝えたい時に重宝する表現。
場面によって「こちらこそ楽しませていただきました」「こちらこそありがとうございました」など、様々なニュアンスで使えます。
【例文】
1. クライアントとの初対面
A. You must be Ms. Cook.
<あなたがクックさんですね。>
B. Yes, so glad to finally meet you.
<はい、やっとお会いできてとても嬉しいです。>
A. The pleasure is all mine.
<嬉しいのはこちらの方ですよ。>
2. 車で上司を駅まで
A. Thank you so much for giving me a ride to the station.
<駅まで送ってくれて本当にありがとう。>
B. The pleasure is all mine. I really enjoyed our conversation.
<こちらこそ、ありがとうございました。お話しできて、とても楽しかったです。>
A. Me too, here's great. See you tomorrow at the office.
<私もさ、ここで降ろしてもらえればいいよ。じゃあ、明日会社で。>
You're welcome. や、 ~, too. といったワンパターンな言い回しだけでなく、こんな洒落た表現も知っていると会話の幅がグンと広がりますね。
![YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ](https://native-phrase-blog.com/wp-content/uploads/2019/07/architecture-buildings-burj-khalifa-1688504-120x120.jpg)
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
![YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ](https://native-phrase-blog.com/wp-content/uploads/2019/07/architecture-buildings-burj-khalifa-1688504-120x120.jpg)
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5004】You can't be too careful.:どれだけ注意してもしすぎることはない - 2024年7月27日
- 【No.5003】go down the rabbit hole:のめり込む/逸脱する - 2024年7月26日
- 【No.5002】a house of cards:不安定な/計画性がない - 2024年7月25日