【フレーズ】Did you have trouble finding our office?
《ディジュハヴトゥラブルファインディン(グ)アゥワアフィス》
【意味】弊社にお越しになる際、道に迷いませんでしたか?
【ニュアンス解説】
have trouble __ing は「〜するのに手こずる」という意味でしたね。
今回は応用バージョンで「〜するのは大変でしたか?」と過去形で疑問文の表現となっています。
trouble finding は「見つけるのに苦労する」なので、全体をザックリ訳すと「私たちのオフィスを見つけるのに苦労しましたか?」。
これを意訳すると「弊社にお越しになる際、道に迷いませんでしたか?」となります。
【例文】
1. 初めて来社されたクライアント
A. I'm so sorry to have kept you waiting.
<お待たせしてしまい、申し訳ありませんでした。>
B. No problem. Did you have trouble finding our office?
<大丈夫ですよ。弊社にお越しの際、道に迷われましたか?>
A. No, I actually got here early, but it took me 20 minutes to find a parking space.
<いいえ、実はこちらには早く到着したのですが、駐車スペースを見つけるのに20分もかかってしまって。>
2. 会社に初訪問
A. Very nice to meet you, too.
<こちらこそお会いできて光栄です。>
B. Did you have any trouble finding our office?
<弊社にお越しになる際、道に迷いませんでしたか?>
A. Not at all. My GPS made it easy for me.
<いいえ、全く。ナビのおかげで迷わずに来られました。>
例文2では強調のニュアンスで any が使われています。
初めて来社する人に対して使う気遣いの表現なので、さらっと言えるようにしたいフレーズです。
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5076】I take a train.:電車に乗る - 2024年10月7日
- 【No.5075】I'm so happy to have a teacher like you.:あなたのような先生と出会えて幸せです - 2024年10月6日
- 【No.5074】in hot water:困った状況にある - 2024年10月5日