【フレーズ】I'll catch you later.
《アイルキャチユレイタ》
【意味】じゃあまた今度/それではまた後ほど
【ニュアンス解説】
catch は「捕まえる」という意味なので、直訳は「私は後であなたを捕まえます」ですが、会話では「また今度連絡しますね」「また後ほど(後日)会いましょう」といったニュアンスとなり、親しい友人同士の間で主に使われます。
【例文】
1. ジムでバッタリ
A. It was great bumping into you today.
<今日は君とバッタリ会えてよかった。>
B. Same here. Maybe we can go for coffee some time.
<私も。今度はコーヒーでも飲みましょうよ。>
A. Sounds good. I'll catch you later.
<そうだね。じゃあまた今度。>
2. 外出中の同僚
A. Is Chris in the office today?
<クリスは今日、出社してるかい?>
B. He is but he just stepped out for lunch. Do you want to leave a message for him?
<してるけど、ちょうどランチに出かけちゃったところなの。伝言を残していく?>
A. No thanks. I'll catch him later.
<いや、いいよ。後でまた連絡してみる。>
カジュアルな表現ではありますが、別れ際だけでなく色々なシチュエーションで使えます。

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5204】We are now delayed for approximately five minutes.:この電車は約5分ほど遅れております - 2025年2月12日
- 【No.5203】There are priority seats in most cars. Please offer your seats to those who may need it.:たいていの車両には優先席があります。優先席を必要とされるお客様がいらっしゃいましたらお席をお譲りください - 2025年2月11日
- 【No.5202】Please set your mobile phone to silent mode and refrain from talking on the phone.:携帯電話はマナーモードに設定のうえ、通話はお控えください - 2025年2月10日