【フレーズ】pull an all-nighter
《プルアンオールナイター》
【意味】徹夜する
【ニュアンス解説】
pull an all-nighter は、テスト前に一晩中勉強する、仕事で徹夜する、と言う時に使うフレーズです。
一夜漬けはためにならないので避けたいものですね(笑)
【例文】
1. 勉強したけど
A. Did you study for the math test?
<数学のテスト勉強はした?>
B. Yeah. I pulled an all-nighter last night, but I still don't know what I'm doing.
<うん。昨日の夜は徹夜で勉強したんだけど、いまだに何やってるかよく分からないわ。>
A. Well, let's just hope the test will be easy.
<まあ、テストが簡単であることを願うしかないね。>
2. また徹夜
A. When is the deadline again?
<締め切りはいつだっけ?>
B. Tomorrow morning. We're gonna have to pull an all-nighter to finish this project.
<明日の朝。徹夜しないと、プロジェクトを終わらせられないわね。>
A. Not again! Well, I'll get us some coffee then.
<またか!じゃあ、2人分のコーヒー買ってくるよ。>
特に何もせず、ただ単に徹夜したような場合は、stay up all night を使います。
![YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ](https://native-phrase-blog.com/wp-content/uploads/2019/07/architecture-buildings-burj-khalifa-1688504-120x120.jpg)
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
![YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ](https://native-phrase-blog.com/wp-content/uploads/2019/07/architecture-buildings-burj-khalifa-1688504-120x120.jpg)
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5004】You can't be too careful.:どれだけ注意してもしすぎることはない - 2024年7月27日
- 【No.5003】go down the rabbit hole:のめり込む/逸脱する - 2024年7月26日
- 【No.5002】a house of cards:不安定な/計画性がない - 2024年7月25日