【フレーズ】Don't worry about dinner for me.
《ドン(トゥ)ワーゥリィアバウ(トゥ)ディナフォアミー》
【意味】夕飯はいらないよ
【ニュアンス解説】
「私のための夕飯は心配しないで」というのが直訳ですが、これはつまり「私の分の夕飯はいりません」という意味ですね。
帰宅が遅くなりそうだったり、予め外で食べてくる予定がある時に使うフレーズです。
【例文】
1. 今日は飲み会
A. I'm getting together with Mike and Richard for a drink after work.
<仕事が終わったら、マイクとリチャードと飲んでくるよ。>
B. Oh, nice. Have fun.
<あら、いいじゃない。楽しんできてね。>
A. Thanks. Don't worry about dinner for me.
<ありがとう。夕飯はいらないからね。>
2. 子供とお出かけ
A. Are you guys going to grab something on your way back home?
<帰りに何か食べてくるの?>
B. Yes, so don't worry about lunch for us.
<えぇ、だから私たちのお昼ごはんはいらないわ。>
A. Got it.
<了解。>
かなり日常的なフレーズなので、ぜひ気軽に使ってみてくださいね。

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.4202】Where should I change trains?:どこで乗り換えたらいいですか? - 2022年5月17日
- 【No.4201】Do we need to change trains?:電車の乗り換えは必要ですか? - 2022年5月16日
- 【No.4200】pull an all-nighter:徹夜する - 2022年5月15日