【フレーズ】How would you like to pay?
《ハウゥジュライ(ク)トゥペイ》
【意味】お支払いはどうなさいますか?
【ニュアンス解説】
直訳は「どのように支払いたいですか?」ですが、これはつまり、「(現金やクレジットカード、デビットカードなど複数の選択肢の中から)あなたはどの方法で支払いますか?」と尋ねているわけです。
【例文】
1. 現金払い
A. How would you like to pay?
<お支払い方法はどうなさいますか?>
B. By cash please.
<現金でお願いします。>
A. Okay. Here's your $5 change.
<かしこまりました。こちら5ドルのおつりでございます。>
2. クレジット払い
A. How would you like to pay today?
<本日のお支払いはどうなさいますか?>
B. I'll pay by credit card please.
<クレジットカードでお願いします。>
A. Please insert your card here.
<こちらにカードを差し込んでください。>
キャッシュレスが普通の欧米だと、このフレーズはほぼ毎回聞かれますので、ぜひ覚えておきたい表現です。

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5289】tax-free:免税 - 2025年5月8日
- 【No.5288】Do you have any cash on you?:現金持ってる? - 2025年5月7日
- 【No.5287】Does the price include tax?:この値段は税込価格ですか? - 2025年5月6日