ひねった言いまわし

【4108】couch potato:怠け者

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】couch potato

《カウチポテイトゥ》

【意味】怠け者

 

【ニュアンス解説】

日本でも、「カウチポテト」という言葉が流行りましたね。
couch potato は、ソファに座ってだらだらとテレビを観ているような、怠け者でやる気がない人を指します。

【例文】

1. 動かない夫

A. Have you been in bed watching movies all day?
<一日中ベッドから出ないで、ずっと映画を観てたってわけ?>

B. Yup. Hey, can you bring me something to eat for dinner?
<そうだよ。ねえ、夕飯になるもの、何か持って来てくれない?>

A. Why would I? Stop being a couch potato, and go get it yourself!
<なんで私が?ぐうたらしてないで、自分で取って来なさいよ!>

2. ぐうたらな息子たち

A. I bet your son does a lot of training outside of practice as well.
<息子さん、練習以外のトレーニングも沢山してるんでしょ?>

B. The truth is, once he gets home, he turns into a couch potato.
<実はうちの息子、家に帰るとずっとダラダラしてるんですよ。>

A. Oh, really? I thought my son was the only one.
<あら、そうなの?うちの息子だけだと思ってたわ。>

重いジャガイモが、ソファの上でゴロゴロしているイメージです。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. ニュアンスを伝えるフレーズ

    【3921】care package:(愛情のこもった)小包

    【フレーズ】care package《ケアパキジ》【意味】(愛…

  2. 名詞

    neck and neck.:接戦で

    ■今日のネイティブフレーズ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄…

  3. 名詞

    three days in a row:三日連続で

    ■今日のネイティブフレーズ 【フレーズ】three days …

  4. ひねった言いまわし

    【3468】go hand in hand:密接に関わっている

    【フレーズ】go hand in hand《ゴウハンディンハン(ド…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5545】Are there any special…
  2. 【No.5544】be chuffed to bits:とて…
  3. 【No.5543】a bad apple:問題を引き起こす人…
  4. 【No.5542】Do you have audio gui…
  5. 【No.5541】How long does the tou…
PAGE TOP