【フレーズ】a piece of cake
《アピーサケイク》
【意味】朝飯前/すごく簡単なこと
【ニュアンス解説】
a piece of cake とは、「一切れのケーキ」のことですが、「すごく簡単なこと」「朝飯前」というニュアンスを持つ有名なイディオムでもあります。
似た意味の表現で、ケーキではなくパイを使った as easy as pie というフレーズもあります。
【例文】
1. 壊れたテレビ
A. The TV stopped working again.
<テレビがまた動かなくなっちゃったな。>
B. Again? Do you think we can fix it?
<また?自分たちで直せるかしら?>
A. It's a piece of cake. I can do it by myself.
<朝飯前さ。俺一人でできるよ。>
2. テストが終わって
A. How was the test?
<テストどうだった?>
B. It was a piece of cake. I finished early.
<すごく簡単だったわ。早く終わっちゃったし。>
A. No way! I couldn't even finish half of it!
<うそだろ!俺なんて、半分も終わらなかったのに!>
「朝飯前」を表すイディオムとして、a walk in the park というのもあります。

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5270】actions speak louder than words:言葉よりも行動が大事 - 2025年4月19日
- 【No.5269】have bigger fish to fry:ほかにもっと大事なことがある - 2025年4月18日
- 【No.5268】like a deer in the headlights:立ちすくむ/固まる - 2025年4月17日