ひねった言いまわし

【3971】leave ~ to chance:〜を成り行きに任せる

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】leave ~ to chance

《リーヴトゥチャンス》

【意味】〜を成り行きに任せる

 

【ニュアンス解説】

ここでの chance は「運/可能性」という意味。
leave ~ to chance で「〜を運に/成り行きに任せる」となります。否定の形でもよく使われます。

【例文】

1. 将来設計

A. Do you know what field you want to be in?
<どんな業界に進みたいかは決まってるのかい?>

B. Sort of.
<なんとなくね。>

A. Then start planning. Don't leave your future to chance.
<それならプランを立て始めること。君の未来を成り行きに任せちゃダメだ。>

2. 大事なプレゼンの前夜

A. Let's go over everything one more time.
<もう一度全部見直してみよう。>

B. Is it really necessary?
<それ、本当に必要?>

A. Of course. I don't think we should leave anything to chance.
<当然じゃないか。すべて抜かりなく準備すべきだよ。>

例文2は「どんな事も成り行きに任せずに、万全を期す」というニュアンスです。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. ひねった言いまわし

    【No.4325】make one's blood boil:激怒させる

    【フレーズ】make one's blood boil《メイクワン…

  2. 缶詰のフタ
アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.4911】My boss is open-minde…
  2. 【No.4910】street smart:世渡り上手
  3. 【No.4909】He was born with a si…
  4. 【No.4908】He is short-tempered.…
  5. 【No.4907】You'll get used to it…
PAGE TOP