ニュアンスを伝えるフレーズ

【3906】to be exact:正確には

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】to be exact

《トゥビイグザク(トゥ)》

【意味】正確には/厳密には

 

【ニュアンス解説】

exact は「ぴったりの」「正確な」という意味でしたね。
今回のフレーズは、数字や時間などを一度相手に伝えた後で、「正確に言うと」と前置きした上でより細かい数字・具体的な描写を付け加えたい時の定番表現です。

【例文】

1. 旅行の予算

A. We're looking at roughly around $400 per person.
<だいたい1人400ドルくらいになりそうだよ。>

B. That's not too bad.
<悪くないわね。>

A. $388.75 to be exact.
<正確には388ドル75セントだね。>

2. 反省のかけらもない友人

A. Sorry I'm late again.
<また遅刻してごめんね。>

B. You made me wait for 20 minutes!
<20分も待たせて!>

A. Actually, 17 minutes to be exact.
<いや、厳密には17分だよ。>

あえて細かいところまで描写したい時にぜひ使ってみてくださいね。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. ひねった言いまわし

    【No.4763】Don't be a chicken.:ビビるな

    【フレーズ】Don't be a chicken.《ドンビィアティ…

  2. ひねった言いまわし

    【No.5214】throw in the towel:諦める

    【フレーズ】throw in the towel《スローインザタウ…

  3. ポジティブなフレーズ

    【No.4821】overcome difficulties:困難を乗り越える

    【フレーズ】overcome difficulties《オゥバァカ…

  4. ひねった言いまわし

    【No.5627】a big fish:重要人物/大物

    【フレーズ】a big fish《アビッグフィッシュ》【意味】…

  5. 動作を表すフレーズ

    【No.5411】midsummer madness:真夏の狂乱

    【フレーズ】midsummer madness《ミッドサマーマッド…

  6. 動作を表すフレーズ

    【No.4961】around the clock:24時間通しで/休みなく

    【フレーズ】around the clock《アラウンザクロック》…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5673】You're on the right t…
  2. 【No.5672】Nobody does it better…
  3. 【No.5671】You're crushing it!:う…
  4. 【No.5670】Ward off evil spirits…
  5. 【No.5669】No-Brainer:簡単な決断/当然の選…
PAGE TOP