お願いする時のフレーズ

【3795】Why don't you hook me up with someone you know?:知り合いを紹介してくれない?

【フレーズ】Why don't you hook me up with someone you know?

《ホワイドンチュフクミーアップゥィズサムワンユノウ》

【意味】知り合いを紹介してくれない?

 

【ニュアンス解説】

今回の hook(人)up with ~ も「紹介する」とか「セッティングする」といった意味なのですが、こちらは前回よりもくだけた表現です。
親しい仲間内で話す時はこちらのフレーズが使われることが多いです。

【例文】

1. パーティーに出席

A. I don't want to show up to the party alone.
<一人でパーティーに行くの嫌だな。>

B. You should bring your boyfriend.
<彼氏を連れて来ればいいじゃないか。>

A. You know I don't have a boyfriend. Why don't you hook me up with someone you know?
<私に彼氏がいないの知ってるでしょ。あなたの知り合い誰か紹介してよ?>

2. 求職中の友人

A. How's your job search going?
<仕事探しはどう?>

B. It's not going very well.
<なかなか上手く行かないよ。>

A. I can hook you up with my sister who works at a recruiting company if you like.
<よかったら、人材斡旋会社で働いてる姉を紹介するけど。>

hook は「接続する」という意味ですが、人と人を「繋ぐ」というニュアンスで覚えておくといいですね。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。

関連記事

  1. お願いする時のフレーズ

    Can you give me a ride:乗せてってくれる?

    ■今日のネイティブフレーズ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄…

  2. お願いする時のフレーズ

    Save me a seat. :席とっておいて

    ■今日のネイティブフレーズ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄…

最近の記事

  1. 【No.4407】Do you want me to mak…
  2. 【No.4406】You have a beautiful …
  3. 【No.4405】Just bring yourself.:…
  4. 【No.4404】Do you think I should…
  5. 【No.4403】Stay warm!:暖かくしてね!
PAGE TOP