何気ない一言

【3513】I don't play favorites with my children.:私は子供をえこひいきしたりしない

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】 I don't play favorites with my children.

《アイドン(トゥ)プレイフェイヴァゥリッ(ツ)ウィズマイチルドレン》

【意味】私は子供をえこひいきしたりしない

 

【ニュアンス解説】
今回のポイントは play favorites with 〜 という部分です。
誰かを特別視したり、ある人を特に可愛がったり優遇することを指します。favorite に複数の s が付く点に注意しましょう。

【例文】

1. 母のお気に入り

A. I don't play favorites with my children.
<私は子供をえこひいきしたりしない。>

B. Yes, you do Mom. Nick is your favorite.
<ママはひいきしてる。ママのお気に入りはニックだもんね。>

A. That's not true.
<そんなことないわ。>

2. 昇給

A. I don't understand why Erica got a raise and I didn't.
<エリカは昇給したのに、私はしなかったのが理解できない。>

B. Have you talked to your boss about it?
<そのこと、上司に話してみた?>

A. No, I haven't. He might be playing favorites with his staff.
<ううん、まだ。あの人、自分のお気に入りだけを優遇しているのかも。>

favorite はイギリスやカナダでは favourite というスペルになります。

 

今日のゲストコラム

Johnson の 英語でニッポン案内

from Johnson

A needle in a haystack
干し草の山の中の針

海外には自然保護区が多く、潮干狩りのような体験はなかなかできませんが、日本では、魚釣り用の免許(Fishing License)がなくても浜辺でアサリを採ることができます。自分で採ったアサリでお味噌汁を作ったら格別でしょうね。その分、潮干狩りに訪れるライバルが多いことも確かです。アサリ以上に狩人の方が多いくらいですから(笑)。今年は難しいですが、一刻も早く、潮干狩りを心から楽しめる日が来るといいですね。

Clam Digging
潮干狩り

A: How many did you find?
B: None, how about you?
A: Same here, it’s like looking for a needle in a haystack.
B: It looks like those people over there found some clams.
A: There are too many people here for everyone to get some!?
B: That means we need to hurry!
A: By the way, did you get your clam license?
B: No, why?
A: I just bought one from that nice foreigner.
B: In Japan, we don’t need a license to dig for clams.
A: What!? I’ve been had!

A: いくつ見つけた?
B: まだ何も見つけてない。君は?
A: 僕も。干し草の山の中の針を探すようなものだよ。
B: 向こうの人たちはアサリを見つけたみたい。
A: この辺りは人が多すぎじゃない!?
B: 急がなくちゃ!
A: ところで、漁業権の免許を取った?
B: いや。どうして?
A: さっき優しそうな外国人から買ったんだ。
B: 日本では潮干狩りに免許は必要ないんだぜ。
A: え?!やられたっ!

ポイント

何かを見つけるのが難しいと表現する時に、「A needle in a haystack」というフレーズを使う事ができます。干し草の山の中の針はとても見つけにくいですからね。しかし、日常的にあまり使わない表現ですので「like looking for」を前に付けます。このフレーズを実際に使う時には

It’s like looking for a needle in a haystack
(干し草の山の中の針を探してるみたいだ)

のように使います。

Johnson のひとこと!

I’ve been clam digging one time in Chita, Aichi and it was fun. We arrived early and got a great spot. We got many clams. But I wasn’t too concerned with the number because I don’t really like shellfish.
僕は過去に一回だけ、愛知県知多市へ潮干狩りへ行きましたが、とても楽しかったです。早く着いて良いスポットを見つけました。たくさんのアサリをゲットしましたよ。でも、僕は貝があまり好きじゃないので、数はあまり気にしませんでしたが。

The following two tabs change content below.
Johnson Reid

Johnson Reid

セントラルミズーリ大学卒業。関西外国語大学留学。英会話学校、日本の教育委員会に勤務したのち、日本の英語教育の指導者として活躍。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. 何気ない一言

    Really:本当に?

    ■今日のネイティブフレーズ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄…

  2. 意思を伝える時のフレーズ

    【3189】該当するカテゴリーに丸をつけてください

    こんにちは、YOSHIです。 英語を学習するためにはご自身の「…

  3. 何気ない一言

    I kinda knew that.:なんとなくわかってたよ

    ■今日のネイティブフレーズ 【フレーズ】I kinda kne…

  4. 意思を伝える時のフレーズ

    【No.4550】I'm not sure yet.:まだわからない

    【フレーズ】I'm not sure yet.《アイムナッシュアイ…

  5. 何気ない一言

    Like you wouldn't believe.:信じられないくらい

    ■今日のネイティブフレーズ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.4906】It's a date.:その日時で決まり…
  2. 【No.4905】I used to be a picky …
  3. 【No.4904】I like everything nea…
  4. 【No.4903】Don't be a party poop…
  5. 【No.4902】have a sweet tooth:甘党…
PAGE TOP