おべんとう

旅行、買い物、食事

【3328】I packed my lunch today. :今日はお弁当持参なんだ

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】I packed my lunch today.

《アイパック(トゥ)マイランチトゥデイ》

【意味】今日はお弁当持参なんだ

【ニュアンス解説】
「持参する」なので、もちろん bring でもいいのですが、「弁当を持参する」と言いたい時、pack という動詞を使うことが非常に多いです。ちなみに packed lunch がお弁当、 hot lunch が学校で支給される食事です。
北米では日本の給食のように生徒全員が食べるわけではなく、特定の曜日のみ用意され、事前に申し込んだ人に支給されるのが一般的です。

【例文】

1. 会社の昼休み

A. Do you want to go out for lunch with us?
<僕たちと一緒にお昼に行かない?>

B. I'd love to, but I packed my lunch today.
<行きたいところなんだけど。今日はお弁当持参なの。>

A. I see. Maybe next time.
<そうか。じゃあ今度ね。>

2. ランチタイム

A. I'm going to 7-Eleven. Do you want anything?
<セブンイレブンに行くけど。何かいる?>

B. No thanks. I packed my own lunch today.
<結構よ。今日はお弁当持ってきてるから。>

A. Okay. I'll be back soon.
<了解。すぐ戻るから。>

例文2のように own という
言葉と一緒に使われることも多いです。

 

今日のゲストコラム

マイケル・リーヴァスの英語のニュアンス教えてチャット

from Michael

タレントのマイケルさんが、英語の微妙なニュアンスの違いについて解説するこのコーナー。しかも、チャット形式で分かりやすくお伝えしますよ! 
それでは、さっそく今日の質問に行ってみましょう。

except と without の違い

 

Q
Q

「○○以外、○○なし」と言う時に、 except と without の使い分けでいつも混乱してしまいます。明確な違いについて教えてください。

マイケル
マイケル

いずれも「~以外で」と覚えている方が多いかと思いますが、もう少し細かく使い分けをするならば、 except は「~を除いて」、 without は「~なしで」と覚えておいた方がよいと思います。

Q
Q

う…ん…もう少し詳しく教えてください(汗)

マイケル
マイケル

まず、 except の例文をいくつか見てみましょう。

  • Everyone in my classroom likes to play soccer except for John.『私のクラスメイトは皆サッカーをするのが好きです、ジョンを除いては』。
  • I like all kinds of fruit except for oranges.『私はフルーツが大好きです、オレンジ以外はね』。

これらのように except は、全てもしくはたくさんある物の中から1つだけを(除く・外す)場合に使われるので、 Every やAll などと組み合わせて使われることが多いです。
続いて、without の例文です。

  • I like to eat hotdog without ketchup.『ホットドッグはケチャップ抜きで食べるのが好きです』。
  • He left the house without saying a word. I wonder if he’s mad?『彼は何も言わずに家を出て行きました。怒っているのかな?』。
  • She doesn’t make decisions without consulting her boss.『彼女は上司と確認が取れるまで( 相談するまで) 自分で判断を下すことはありません』。

このように、『~以外で』の他にも『~なしで』や『~せずに』など、except よりも使用範囲が広いのが without になります。

Q
Q

例文として見ると、使い方の違いがはっきりしてきますね!

マイケル
マイケル

では、今度は似た文章で except でも without でも成立する例文を見てみましょう。

Q
Q

えっ、似た文章になると混乱しそうですね…。

マイケル
マイケル

僕がついているから大丈夫!

  • Everyone went to the library except Tom.
  • Everyone went to the library without Tom.

どちらも、『トム以外のみんなで図書館へ行った』という意味ですが、except はただ単にトムが行かなかったのに対して、 without は、ホットドッグにあえてケチャップをかけないのと同様、あえてトムを連れて行かずに図書館へ行った(置いてきぼりにした)というニュアンスになるのです。

Q
Q

おーっ、すごく分かりやすいッス!!

マイケル
マイケル

ありがとう!ただし、この様な場面で使う without はネガティブな印象を与えてしまうので十分に気をつけましょうね。では、これからも頑張ってね♪

Q
Q

モヤモヤがスッキリしました。ありがとうございました!

The following two tabs change content below.
Michael Rivas

Michael Rivas

日本生まれ、ハワイ育ちのバイリンガルタレント。NHK「リトルチャロ」シリーズのメインMCに抜擢されブレイク。小社刊「Native English」付属CD、小社刊「Native English Business」付属DVDに出演。現在も歌手、リポーター、ラジオパーソナリティー、声優など各方面で活躍中。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. 旅行、買い物、食事

    whole bean:豆のまま

    ■今日のネイティブフレーズ 【フレーズ】whole bean《…

  2. 動作を表すフレーズ

    【3762】Let's go for a ride.:ドライブに行こうよ

    【フレーズ】Let's go for a ride.《レッツゴウフ…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5117】The fall colors are b…
  2. 【No.5116】win hands down:楽々と勝つ
  3. 【No.5115】I'll be about 10 minu…
  4. 【No.5114】I'm allergic to wheat…
  5. 【No.5113】Do you have any speci…
PAGE TOP