■今日のネイティブフレーズ
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【フレーズ】 It's easy for you to say. 《イッツイーズィフォユトゥセイ》
【意味】ひとごとだと思って!、君には大したことじゃないかもしれないけど・・
【ニュアンス解説】直訳すると、”君にとって言うのは簡単”、つまり
「他人事みたいに言うけど、自分にとってはそう簡単じゃない」、「口では何と
でも言えるよね」というニュアンスです。
【例文】
1.人のことだと思って・・・
A. You should talk to your parents about this.
(このこと、親に話してみたら?)
B. It's easy for you to say.
(そんな簡単には行かないよ。)
A. But you really need to talk to someone..
(でも絶対誰かに相談した方がいいって。)
2.釣りに行って・・・
A. I caught one big fish yesterday.
(昨日1匹大きな魚釣ったよ。)
B. Only one fish, that's all?.
(たったの一匹、それだけ?)
A. It's easy for you to say.
(口で言うのは簡単だよな。)
you の部分を、him, her などの代名詞、または誰かの名前に変えれば、
~にとっては、となり、そのまま使えます。
英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。
では、また明日。
ありがとうございました!
YOSHI

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5207】in the long run:長い目で見れば - 2025年2月15日
- 【No.5206】Thank you for traveling with us. We look forward to serving you again.:ご利用いただきましてありがとうございます。またのご乗車をお待ちしております - 2025年2月14日
- 【No.5205】We will be changing to another track. If you are standing, please hold onto a hand strap or a rail.:別の線路へ移動します。お立ちのお客様はつり革や手すりにおつかまりください - 2025年2月13日