■今日のネイティブフレーズ
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【フレーズ】 better than nothing 《ベターザンナッスィン》
【意味】無いよりはマシ
【ニュアンス解説】その状況に100%満足しているわけではないかもしれない
けれど、何も無いよりはまだマシなのでは?と言いたい時に使います。
【例文】
1.時給が上がった
A. How is your part-time job?
(パートの仕事はどう?)
B. It's so-so. I only got a small raise after 2 years.
(そこそこかな。2年も勤めてるのにちょっとしか時給上がらなくて。)
A. Better than nothing, right?
(無いよりはマシじゃない?)
2.ボランティア活動
A. It's wonderful that you volunteer.
(ボランティアなんて素晴らしいね。)
B. I only work a few hours a week..
(週にほんの数時間程度だよ。)
A. It's much better than nothing.
(数時間でも何もしないよりは全然いいじゃない。)
わりと分かりやすいフレーズですね。
~よりも全然いいと強調したい時は、例文のように much をつけると
よりニュアンスが強く出ます。
さて今日のフレーズは「無いよりはマシ」という意味でしたが、
その逆で「これ以上のものはない、これに限る」という
ニュアンスで、
「nothing better」
もよく使います。
オーストラリアでもこのフレーズをよく聞きましたが、
恐らく
「There is nothing better than this.」
(これに勝るものはない、これに限る)
の省略ですね。
私の友人が日曜の昼間にパブでビールを飲みながら仲間と
カード(トランプ)しながら、フットボール(ラグビー)を
見ていた時によく言っていました(笑)。
「Hey YOSHI. Beer, cards and football. Nothing better!!」
な感じです(笑)。
結構使えるフレーズなので、ぜひ覚えておきましょう。
英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。
では、また明日。
ありがとうございました!
YOSHI