【フレーズ】I'm getting off.
《アイムゲティン(グ)オフ》
【意味】降ります
【ニュアンス解説】
バスや電車が混んでいて降りるのが難しそうな時は、I'm getting off.(降ります)と周囲に伝え、道をあけてもらいましょう。
乗車口へと歩く動作が進行している最中のフレーズなので、時制は現在進行形となります。
【例文】
1. バスが目的地に到着
A. Excuse me. I'm getting off.
<すみません。降ります。>
B. Can you get through?
<通れますか?>
A. Yes, thank you.
<はい、ありがとうございます。>
2. 満員電車にて
A. This train is jam-packed. How are we supposed to get off?
<満員ね。どうやって降りたらいいの?>
B. We have to let people know that we're getting off soon.
<もうすぐ降りるって周りの人に知らせないと。>
A. Excuse me! We're getting off.
<すみません!私たち降ります。>
覚えておくと、いざという時に非常に便利なフレーズです。

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5246】What's done is done.:済んだことを後悔しても仕方ないよ - 2025年3月26日
- 【No.5245】Everyone has their bad days.:誰にだってツイてない日はあるよ - 2025年3月25日
- 【No.5244】I'm always on your side.:私はいつもあなたの味方だよ - 2025年3月24日