【フレーズ】I'm getting off.
《アイムゲティン(グ)オフ》
【意味】降ります
【ニュアンス解説】
バスや電車が混んでいて降りるのが難しそうな時は、I'm getting off.(降ります)と周囲に伝え、道をあけてもらいましょう。
乗車口へと歩く動作が進行している最中のフレーズなので、時制は現在進行形となります。
【例文】
1. バスが目的地に到着
A. Excuse me. I'm getting off.
<すみません。降ります。>
B. Can you get through?
<通れますか?>
A. Yes, thank you.
<はい、ありがとうございます。>
2. 満員電車にて
A. This train is jam-packed. How are we supposed to get off?
<満員ね。どうやって降りたらいいの?>
B. We have to let people know that we're getting off soon.
<もうすぐ降りるって周りの人に知らせないと。>
A. Excuse me! We're getting off.
<すみません!私たち降ります。>
覚えておくと、いざという時に非常に便利なフレーズです。
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5152】What are your plans for the holidays?:休み中は何か予定がある? - 2024年12月22日
- 【No.5151】water under the bridge:もう過去のこと - 2024年12月21日
- 【No.5150】I'm out of it.:体がだるい - 2024年12月20日