-
【No.5242】see red:激怒する
【フレーズ】see red《スィーレッドゥ》【意味】激怒する【ニュアンス解説】直訳すれば「赤を見る」ですが、怒りで我を忘れ感情が爆発する瞬間を表現するイディオムです。一説には、闘牛が赤いマントに興奮して向かっていくことに由来する表現だと言われています。【例文】1. 濡れ衣A. I can't believe he spread t…
-
【No.5241】It's now or never!:やるなら今しかないよ!
【フレーズ】It's now or never!《イッツナウオアネバー》【意味】やるなら今しかないよ!【ニュアンス解説】"now…
-
【No.5240】Everything will be alright.:すべてうまくいくよ
【フレーズ】Everything will be alright.《エブリスィンウィウビーオールライ》【意味】すべてうまくいくよ【ニ…
-
【No.5239】No pain, no gain.:痛みなくして得るものなし
【フレーズ】No pain, no gain.《ノーペインノーゲイン》【意味】痛みなくして得るものなし【ニュアンス解説】「痛みな…
-
【No.5238】No sweat.:心配いらないよ
【フレーズ】No sweat.《ノースウェッ》【意味】心配いらないよ【ニュアンス解説】直訳すると「汗がない」となり、なんのことか…