■今日のネイティブフレーズ
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【フレーズ】You're twisting my arm. 《ヨアトゥイスティンマイアーム》
【意味】無茶なこと言わないで、そんなの無理だよ
【ニュアンス解説】”君は私の腕をねじ曲げている”=”私に無理強いをしている”となり、
そんな無理な注文しないでくれよ、というニュアンスになります。親しい間柄で使って
くださいね。
【例文】
1.急に言われても・・・
A.I need more time.
(もっと時間が必要だよ。)
B.Please. I really need this by the end of today.
(そこをなんとか。これどうしても今日中に必要なんだ。)
A.I can't. You're twisting my arm.
(出来ないって。無茶なこと言うなよ。)
2.片付かないから
A.I'm so full.
(すごいお腹いっぱい。)
B.It's the last piece. Take it.
(最後の一切れよ。食べちゃって。)
A. Alright, I'll take it. But you're really twisting my arm.
(わかった、食べるよ。もうホントに無理矢理なんだから。)
”頼むから勘弁してよね・・・”というニュアンスを含むこのフレーズ、親しい間柄で
冗談交じりに言ったりもします。
英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。
では、また明日。
ありがとうございました!
YOSHI
![YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ](https://native-phrase-blog.com/wp-content/uploads/2019/07/architecture-buildings-burj-khalifa-1688504-120x120.jpg)
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
![YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ](https://native-phrase-blog.com/wp-content/uploads/2019/07/architecture-buildings-burj-khalifa-1688504-120x120.jpg)
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5004】You can't be too careful.:どれだけ注意してもしすぎることはない - 2024年7月27日
- 【No.5003】go down the rabbit hole:のめり込む/逸脱する - 2024年7月26日
- 【No.5002】a house of cards:不安定な/計画性がない - 2024年7月25日