■今日のネイティブフレーズ
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【フレーズ】You're twisting my arm. 《ヨアトゥイスティンマイアーム》
【意味】無茶なこと言わないで、そんなの無理だよ
【ニュアンス解説】”君は私の腕をねじ曲げている”=”私に無理強いをしている”となり、
そんな無理な注文しないでくれよ、というニュアンスになります。親しい間柄で使って
くださいね。
【例文】
1.急に言われても・・・
A.I need more time.
(もっと時間が必要だよ。)
B.Please. I really need this by the end of today.
(そこをなんとか。これどうしても今日中に必要なんだ。)
A.I can't. You're twisting my arm.
(出来ないって。無茶なこと言うなよ。)
2.片付かないから
A.I'm so full.
(すごいお腹いっぱい。)
B.It's the last piece. Take it.
(最後の一切れよ。食べちゃって。)
A. Alright, I'll take it. But you're really twisting my arm.
(わかった、食べるよ。もうホントに無理矢理なんだから。)
”頼むから勘弁してよね・・・”というニュアンスを含むこのフレーズ、親しい間柄で
冗談交じりに言ったりもします。
英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。
では、また明日。
ありがとうございました!
YOSHI

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5204】We are now delayed for approximately five minutes.:この電車は約5分ほど遅れております - 2025年2月12日
- 【No.5203】There are priority seats in most cars. Please offer your seats to those who may need it.:たいていの車両には優先席があります。優先席を必要とされるお客様がいらっしゃいましたらお席をお譲りください - 2025年2月11日
- 【No.5202】Please set your mobile phone to silent mode and refrain from talking on the phone.:携帯電話はマナーモードに設定のうえ、通話はお控えください - 2025年2月10日