■今日のネイティブフレーズ
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【フレーズ】your side of the story 《ヨアサイドブダストーリー》
【意味】そっちの言い分、君サイドの話
【ニュアンス解説】相手の話に対して、”君の言い分””君の方の話”という感じです。
【例文】
1.姉弟喧嘩 1.
A.Stop! That's enough.
(やめなさい!いい加減にしないか。)
B.He hit me first.
(この子が先に叩いてきたのよ。)
A.Calm down. Tell me your side of the story first.
(落ち着いて。まずはお前の言い分を聞こう。)
2.姉弟喧嘩 2.
A.He took my cell phone and threw it in the garbage.
(この子が私の携帯を取り上げて、ゴミ箱に捨てたの。)
B.Because you were making fun of me on the phone.
(それは電話で僕を笑い者にしてたからだろ。)
A.I wasn't. That's just your side of the story.
(してないわよ。そんなのあくまでもあなたの言い分でしょ。)
覚えておくととても便利なフレーズです。
you の部分を人の名前 (+'s)としても使えます。
英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。
では、また明日。
ありがとうございました!
YOSHI

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5292】Let's make today all about you, Mom!:今日はお母さんのための日にしよう! - 2025年5月11日
- 【No.5291】get cold feet:怖気づく/ためらう/急に不安になる - 2025年5月10日
- 【No.5290】Can I use electronic money?:電子マネーは使えますか? - 2025年5月9日