■今日のネイティブフレーズ
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【フレーズ】your side of the story 《ヨアサイドブダストーリー》
【意味】そっちの言い分、君サイドの話
【ニュアンス解説】相手の話に対して、”君の言い分””君の方の話”という感じです。
【例文】
1.姉弟喧嘩 1.
A.Stop! That's enough.
(やめなさい!いい加減にしないか。)
B.He hit me first.
(この子が先に叩いてきたのよ。)
A.Calm down. Tell me your side of the story first.
(落ち着いて。まずはお前の言い分を聞こう。)
2.姉弟喧嘩 2.
A.He took my cell phone and threw it in the garbage.
(この子が私の携帯を取り上げて、ゴミ箱に捨てたの。)
B.Because you were making fun of me on the phone.
(それは電話で僕を笑い者にしてたからだろ。)
A.I wasn't. That's just your side of the story.
(してないわよ。そんなのあくまでもあなたの言い分でしょ。)
覚えておくととても便利なフレーズです。
you の部分を人の名前 (+'s)としても使えます。
英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。
では、また明日。
ありがとうございました!
YOSHI
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5179】The sooner the better.:早ければ早いほどいい - 2025年1月18日
- 【No.5178】red tape:役所仕事/役所での手続き - 2025年1月17日
- 【No.5177】yellow-bellied:臆病な/弱気な - 2025年1月16日