■今日のネイティブフレーズ
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【フレーズ】 You were right all along. 《ユワゥライトゥオールアロング》
【意味】君の言う通りだったよ
【ニュアンス解説】all along は”はじめからずっと”という意味なので、君は最初から
ずっと正しかった、つまり”君の言う通りだった”となります。相手の発言や忠告を
あまり真剣に受け止めていなかったけれど、実はやっぱりその通りだった、君が
やっぱり正しかった、と伝えたいときに便利なフレーズです。
【例文】
1.やっぱりね 1.
A.I'm very disappointed with our new boss.
(新しい上司にはガッカリだよ。)
B.See? You didn't believe me when I said he's useless.
(ほらね?私が彼は使えないって言ったとき、あなた信じなかったでしょ。)
A.You were right all along.
(君の言う通りだったよ。)
2.やっぱりね 2.
A.I've heard what happened. Are you OK?
(何があったのか聞いたわ。大丈夫?)
B.You were right all along. She just wanted to use me.
(君の言う通りだったよ。彼女はただ僕を利用したかっただけなんだ。)
A.Just forget about her.
(彼女のことなんて忘れちゃいなよ。)
all along は知らないとパッと出てこない表現だと思いますが、結構便利なので
是非覚えることをオススメします(^^)
I knew it all along. (はじめからずっと、そうだって分かってたよ。)
I told you that all along. (僕ははじめからずっとそう言ってたよ。)
英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。
では、また明日。
ありがとうございました!
YOSHI

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5252】like a bird:難なく/楽々と - 2025年4月1日
- 【No.5251】Your day will come.:君の日はいつか来るよ - 2025年3月31日
- 【No.5250】Have you confirmed the moving date?:引越しの日は決まった? - 2025年3月30日