■今日のネイティブフレーズ
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【フレーズ】 You take good care of things. 《ユウテイグッケアオブスィングス》
【意味】物持ちがいいね、物を大切にするんだね
【ニュアンス解説】take good care of ~で”~を大事にする”という
意味なので、ここでは物を大事にする=物持ちがいい、となります。
of の後を人名や代名詞にして~、(人)を大切にするとすることも出来ます。
【例文】
1.なつかしい
A.What's this?
(これ何?)
B.It's my recorder from the third grade.
(小学3年生の時のたて笛よ。)
A.The Third grade? Wow, you take good care of things.
(小学3年生?わぁ、物持ちいいね。)
2.パーティーにて
A.I love your kimono.
(着物、素敵ね。)
B.Thanks. It's from my great-grandmother.
(ありがとう。これ私のひいおばあちゃんの着物なの。)
A.That's amazing! You really take good care of things.
(それってすごい!物をとっても大切にするんだね。)
Take good care of yourself. =くれぐれも体を大切にね。
これも使えるフレーズなので、ついでに(?)覚えるといいですね。
英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。
では、また明日。
ありがとうございました!
YOSHI

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5207】in the long run:長い目で見れば - 2025年2月15日
- 【No.5206】Thank you for traveling with us. We look forward to serving you again.:ご利用いただきましてありがとうございます。またのご乗車をお待ちしております - 2025年2月14日
- 【No.5205】We will be changing to another track. If you are standing, please hold onto a hand strap or a rail.:別の線路へ移動します。お立ちのお客様はつり革や手すりにおつかまりください - 2025年2月13日