■今日のネイティブフレーズ
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【フレーズ】 With no onions, please. 《ウィズノウオニオンズプリーズ》
【意味】玉ねぎ抜きでお願いします
【ニュアンス解説】~を使って、と調理に使った材料を指すwithです。
ここではno onions と否定になっているので、”玉ねぎは使わないで
(入れないで)=抜いて”となります。
【例文】
1.サラダ
A.I'm making salad. Would you like some?
(サラダ作ってるんだけど、食べる?)
B.Sounds good. But with no onions, please.
(いいね。でも玉ねぎは抜きでお願い。)
A.Got it.
(了解。)
2.レストランにて
A.What are the toppings for a Deluxe pizza?
(デラックスピザには何がのってるんですか?)
B.Pepperoni, sausage, onions, mushrooms, tomatoes, and olives.
(ペパロ二、ソーセージ、玉ねぎ、マッシュルーム、トマト、それからオリーブです。)
A.I see. I'll have a Deluxe pizza with no olives, please.
(なるほど。デラックスピザをオリーブ抜きでお願いします。)
with と no を一緒に使うのがポイントです。英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。
では、また明日。
ありがとうございました!
YOSHI