■今日のネイティブフレーズ
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【フレーズ】What took you so long? 《ワットゥックユウソーロン》
【意味】遅いじゃない、何してたの?
【ニュアンス解説】直訳は”何にそんなに時間がかかったのか?”ですが、
日本語らしく訳せば”遅かったね”・”何してたの?”が自然だと思います。
遅れた理由を尋ねていますが、少々批判めいた印象を与えるので、
親しい間柄でのみ使ってくださいね。
【例文】
1.玄関先で待ちぼうけ・・・
A.I'm coming.
(今行くから。)
B.What took you so long?
(遅いじゃない。)
A.Sorry. I couldn't find the key.
(ごめん。カギが見つからなくてさ。)
2.喫茶店にて
A.Sorry I'm late.
(遅れてごめん。)
B.What took you so long?
(何してたのよ?)
A.I just missed the train.
(電車に乗り遅れちゃってさ。)
どうして遅れたのか?と聞きたい場合、教科書英語的には Why で文を始めたくなるところですが、
ネイティブはこんな風に What を好んで使います。
英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。
では、また明日。
ありがとうございました!
YOSHI

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5246】What's done is done.:済んだことを後悔しても仕方ないよ - 2025年3月26日
- 【No.5245】Everyone has their bad days.:誰にだってツイてない日はあるよ - 2025年3月25日
- 【No.5244】I'm always on your side.:私はいつもあなたの味方だよ - 2025年3月24日