名詞

Spaced out/Spacing out:ボーっとしていた。

アンちゃんのハローイングリッシュ

■今日のネイティブフレーズ
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【フレーズ】Spaced out/Spacing out《スペイスタウ/スペイスィンガウ》

【意味】ボーっとしていた。

【ニュアンス解説】ボーっと何も考えずに心ここにあらずの状態のことを表します。

【例文】

1.ボーっとしてた、と言いたい時に。

A. July? Hello? Are you all right?
(ジュリー?もしもし?大丈夫?)

B. Oops, sorry, I was spacing out.
(あ、ごめん、ボーっとしてた。)

2.あの人、ボーっとしてたよ、と言いたい時

A. He was spaced out all day.
(彼、一日中ボーっとしてたよ。)

B. What happen to him?
(なにかあったのかね?)

ぼけーっとして心ここにあらずのときってたまにありますよね。
そういう状態を表すフレーズです。

相手がそういう状態だったときは、Are you ok?
Are you all right? と聞いてあげましょう。

英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。

では、また明日。

ありがとうございました!

YOSHI

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. 名詞

    【No.5656】Samurai helmet:兜(かぶと)

    【フレーズ】Samurai helmet《サムライヘルメット》…

  2. ニュアンスを伝えるフレーズ

    【No.5642】spring-cleaning:大掃除(春に行う掃除)

    【フレーズ】spring-cleaning《スプリングクリーニング…

  3. 名詞

    【No.5362】summer shutdown:夏季休業/夏季閉鎖

    【フレーズ】summer shutdown《サマーシャットダウン》…

  4. 名詞

    【3924】mom to twin boys:双子の男の子の母親

    【フレーズ】mom to twin boys《マムトゥトゥインボイ…

  5. 名詞

    【3262】one-hit wonder:一発屋

    【フレーズ】one-hit wonder 《ワンヒッ(トゥ)ワンダー》…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5680】Please unmute yoursel…
  2. 【No.5679】You're on mute.:ミュートに…
  3. 【No.5678】Can you see me?:私が見えま…
  4. 【No.5677】clam digging:潮干狩り
  5. 【No.5676】knock on wood:幸運を祈る/悪…
PAGE TOP