■今日のネイティブフレーズ
【フレーズ】Sorry if I came off as rude. 《サウリイフアイケイモフアズゥルードゥ》
【意味】失礼な印象を与えてしまったらごめんなさい
【ニュアンス解説】come off~は、~な印象を与える、という意味です。
自分の行為によって相手が不快感を抱いたかもしれない時に「もし失礼
な印象を与えてしまったらごめんなさい」と詫びるフレーズです。rude
を他の単語に変えれば色々と応用がききます。
【例文】
1.怪しい侵入者と勘違い
A.I'm going to call the police.
(警察を呼びますよ。)
B.I work on the 6th floor of this building. I forgot my ID card today.
(このビルの6階で働く者です。今日は社員証を忘れちゃって。)
A.Oh, I see. Sorry if I came off as rude.
(あら、そうですか。失礼な印象を与えてしまったらごめんなさい。)
2.頻繁な電話
A.When can I see you again?
(今度いつ会える?)
B.I'm not sure. I've been very busy at work lately.
(わからない。最近仕事がすごく忙しくてね。)
A.Sorry if I'm coming off as needy.
(あなたに依存してるみたいに思わせちゃってたらごめんね。)
come off~と、as を省略して使う場合も多いです。
英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。
では、また明日。
ありがとうございました!
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5107】Are you there?:聞こえてる?/話せる? - 2024年11月7日
- 【No.5106】Hello? Can you hear me?:もしもし?聞こえる? - 2024年11月6日
- 【No.5105】I'll call you back later.:あとでかけ直すよ - 2024年11月5日