■今日のネイティブフレーズ
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【フレーズ】 She looks polished. 《シルックスパリッシュトゥ》
【意味】彼女はあか抜けてる
【ニュアンス解説】”磨きをかける”という意味の polish の形容詞です。
”磨かれた、洗練された、あか抜けた”などの意味で、人やモノなどを
形容するときによく使います。
【例文】
1.新上司
A.That must be our new boss.
(あれが新しい上司ね。)
B.Wow. She looks polished.
(わぁ。あか抜けてるね。)
A.Yeah. She's from NY.
(うん。ニューヨークの出身なのよね、彼女。)
2.待ち合わせ
A.You look different today.
(今日はいつもと違うね。)
B.Do I? Must be the haircut.
(そうかな?髪型のせいだよ。)
A.I like it. You look more polished now.
(いいね。前よりあか抜けて見えるよ。)
sophisticated も”洗練された、あか抜けた”という意味ですが
こちらは”教養がある”というニュアンスも含みます。
英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。
では、また明日。
ありがとうございました!
YOSHI
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5117】The fall colors are breathtaking.:紅葉がきれいだ - 2024年11月17日
- 【No.5116】win hands down:楽々と勝つ - 2024年11月16日
- 【No.5115】I'll be about 10 minutes late.:10分ほど遅れそうです - 2024年11月15日