■今日のネイティブフレーズ
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【フレーズ】 paper-thin 《ペイパースィン》
【意味】(超)薄切り
【ニュアンス解説】”紙のような薄さ”=超薄切りです。日本人が
”薄い”と感じる厚さと欧米のそれは大分違うので、かなり薄くして
ほしいときは thin ではなく paper-thin とすると分かりやすいです。
デリで薄切り肉を注文するときにも使えます。
【例文】
1.料理教室
A.What are we doing next?
(次は何をするんですか?)
B.We're going to cut cucumbers into paper-thin slices.
(きゅうりを薄切りのスライスにします。)
A.Sounds difficult.
(難しそうですね。)
2.デリにて
A.How would you like your meat sliced, thin or thick?
(薄切りか厚切り、どのようにスライスしましょうか?)
B.Paper-thin, please.
(超薄切りでお願いします。)
A.I see.
(分かりました。)
海外のスーパーで売られている肉は、thin slices (薄切り)
と書かれたものでも実際はかなり分厚いです。
日本人の言ういわゆる”薄切り”は、 paper-thin と
オーダーしないと手に入らないことが多いです。
英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。
では、また明日。
ありがとうございました!
YOSHI
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5076】I take a train.:電車に乗る - 2024年10月7日
- 【No.5075】I'm so happy to have a teacher like you.:あなたのような先生と出会えて幸せです - 2024年10月6日
- 【No.5074】in hot water:困った状況にある - 2024年10月5日