過去の記事一覧

  1. 名詞

    【3924】mom to twin boys:双子の男の子の母親

    【フレーズ】mom to twin boys《マムトゥトゥインボイズ》【意味】双子の男の子の母親【ニュアンス解説】今回は「〜の子…

  2. 名詞

    【3923】mom of three:3児の母

    【フレーズ】mom of three《マムオブスゥリー》【意味】3児の母【ニュアンス解説】「●児の母」は「mom of ●」と表…

  3. ひねった言いまわし

    【3922】My PC is acting up.:パソコンの調子が悪い

    【フレーズ】My PC is acting up.《マイピースィーィズアクティンガップ》【意味】パソコンの調子が悪い【ニュアンス解説…

  4. ニュアンスを伝えるフレーズ

    【3921】care package:(愛情のこもった)小包

    【フレーズ】care package《ケアパキジ》【意味】(愛情のこもった)小包【ニュアンス解説】食べ物や衣類、小物など、大切な…

  5. 何気ない一言

    【3920】Mangoes are in season now.:マンゴーは今が旬だ

    【フレーズ】Mangoes are in season now.《マンゴウズァインシーズンナウ》【意味】マンゴーは今が旬だ/マンゴーは今が食べ頃だ&…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5303】She is cheap.:彼女はケチだ
  2. 【No.5302】have deep pockets:お金持…
  3. 【No.5301】make a good wad of do…
  4. 【No.5300】tight with money:財布の紐…
  5. 【No.5299】Marry in May, rue the…
PAGE TOP