過去の記事一覧

  1. ひねった言いまわし

    【3961】fuss-free:手間要らずの

    【フレーズ】fuss-free《ファスフゥリー》【意味】手間要らずの【ニュアンス解説】今回は「〜を除いた」「〜が含まれていない」…

  2. ニュアンスを伝えるフレーズ

    【3960】quick and easy:手軽で簡単な

    【フレーズ】quick and easy《クウィクァン(ドゥ)イーズィ》【意味】手軽で簡単な【ニュアンス解説】複雑な過程や面倒な…

  3. ひねった言いまわし

    【3959】I think I'll sit this one out.:これはパスさせてもらうよ

    【フレーズ】I think I'll sit this one out.《アイスィン(ク)アイルスィ(トゥ)ズィスワンアウ(トゥ)》【意味】これはパスさ…

  4. ニュアンスを伝えるフレーズ

    【3958】She's a carbon copy of her mother.:彼女は母親とウリ二…

    【フレーズ】She's a carbon copy of her mother.《シィズァカーボンカピィオブハァマザァ》【意味】彼女は母親とウリ二つだ…

  5. 名詞

    【3957】a family doctor:かかりつけの医者

    【フレーズ】a family doctor《アファミリィダクタァ》【意味】かかりつけの医者【ニュアンス解説】かかりつけの医者は …

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5126】Could you speak more …
  2. 【No.5125】I'm calling to change…
  3. 【No.5124】I have to get the rec…
  4. 【No.5123】in a pickle:困ったことになって…
  5. 【No.5122】Is there Wi-Fi in the…
PAGE TOP