■今日のネイティブフレーズ
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【フレーズ】nothing but trouble 《ナッスィンバットラボー》
【意味】トラブル以外の何ものでもない
【ニュアンス解説】トラブルばかりで厄介だ、という意味です。人にもモノにも使えます。
【例文】
1.車が動かず・・・
A.What's wrong with the car?
(車どこか故障してるの?)
B.I have no idea.
(全くわからない。)
A.Your car is nothing but trouble.
(あなたの車、トラブル以外の何ものでもないわね。)
2.厄介者
A.It's him again.
(またあいつか。)
B.He's nothing but trouble, isn't he?
(あいつはトラブル以外の何ものでもないな。)
A.I agree.
(同感。)
nothing but ~で、~以外の何ものでもない、単に~に過ぎない、という意味です。
色々な単語を入れて使えます。
英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。
では、また明日。
ありがとうございました!
YOSHI

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5270】actions speak louder than words:言葉よりも行動が大事 - 2025年4月19日
- 【No.5269】have bigger fish to fry:ほかにもっと大事なことがある - 2025年4月18日
- 【No.5268】like a deer in the headlights:立ちすくむ/固まる - 2025年4月17日