■今日のネイティブフレーズ
【フレーズ】 My eyes were bigger than my stomach.
《マイアイズゥワービガァザンマイスタマック》
【意味】多く注文し過ぎちゃった、多く取り過ぎちゃった
【ニュアンス解説】直訳は”私の目は胃袋よりも大きかった”ですがつまり
視覚的に”食べられそうな量だ”と判断してたくさん注文してしまった
お皿に取り分けてしまったけれど、実際に食べ始めてみたら、自分の胃は
そこまで大きくなかった”、という意味です。レストランで色々注文した
けれど、結局残す羽目になってしまった時などによく使います。
【例文】
1.もう無理
A.You should finish that.
(それ食べちゃいなよ。)
B.I don't think I can. My eyes were bigger than my stomach.
(それは無理そう。多く注文し過ぎちゃったよ。)
A.Not again.
(またこれなんだから。)
2.また残して・・・
A.I'm done.
(ごちそうさま。)
B.You didn't eat much.
(あんまり食べてないじゃない。)
A.I guess my eyes were bigger than my stomach.
(多く取り過ぎちゃったみたい。)
欧米では、何品か並んだその日のメニュー(大皿)から、各々が
食べられる分量をお皿に取り分けていくスタイルが主流です。
今日のフレーズは、ステイ先の子供が、あれもこれもと自分の
お皿にどんどん盛っては残して怒られていた時の、おなじみ
の言い訳フレーズでした(笑)。
英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。
では、また明日。
ありがとうございました!
YOSHI
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5148】I'm not feeling hungry.:食欲がない - 2024年12月18日
- 【No.5147】I have a stabbing pain in my chest.:胸に刺すような痛みがあります - 2024年12月17日
- 【No.5146】My head is throbbing.:頭がズキズキ痛む - 2024年12月16日