■今日のネイティブフレーズ
【フレーズ】Let me return the favor soon.
《レッミィゥリターンザフェイヴァスーン》
【意味】近いうちお返しさせてね/近々恩返しさせてね
【ニュアンス解説】favor は親切心から
行う行為、助け、などという意味です。
今回はそれを“return” なので、
相手からの親切な行為を返す=恩返しをする、
というニュアンスのフレーズになります。
【例文】
1.お礼 1
A.Thanks for your help the other day.
(先日は手伝ってくれてありがとう。)
B.You're welcome. I'm glad it worked out.
(どういたしまして。上手くいってよかったよ。)
A.Let me return the favor soon.
(近いうちお返しさせてね。)
2.お礼 2
A.Let me return the favor soon.
(近々恩返しさせて。)
B.Don't worry about it.
(そんなのいいよ。)
A.How about going out for dinner next week?
(来週夕飯でもどうかしら?)
イギリス英語では favour というスペルになります。
英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。
では、また明日。
ありがとうございました!

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5269】have bigger fish to fry:ほかにもっと大事なことがある - 2025年4月18日
- 【No.5268】like a deer in the headlights:立ちすくむ/固まる - 2025年4月17日
- 【No.5267】Let sleeping dogs lie.:そっとしておく - 2025年4月16日