■今日のネイティブフレーズ
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【フレーズ】It works./It doesn't work.
《イッ【ワ】ークス/イッ【ダズン】ワーク》
【意味】動く/動かない(壊れている)
【ニュアンス解説】動く動かないというと機械などの物に限定されますが、
何かが「効果を発揮している、機能している」というニュアンスの時に
よく使う、便利なフレーズです。
【例文】
1.TVが壊れていると言いたいとき。
A. My TV doesn't work!
(テレビが壊れた!)
B. It's time to buy a new one!
(新しいのを買う時が来たね!)
2.相手が何か新しいものを得て(購入)してその効果を聞きたいとき。
A. Does it work?
(どう?)
B. Yes, it does!
(すごくいいよ!)
ホテルなどで、エアコンやお風呂が壊れているときなどにも使えますよ。
かなり頻出のフレーズですのでしっかり覚えてくださいね。
英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。
では、また明日。
ありがとうございました!
YOSHI
![YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ](https://native-phrase-blog.com/wp-content/uploads/2019/07/architecture-buildings-burj-khalifa-1688504-120x120.jpg)
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
![YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ](https://native-phrase-blog.com/wp-content/uploads/2019/07/architecture-buildings-burj-khalifa-1688504-120x120.jpg)
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5003】go down the rabbit hole:のめり込む/逸脱する - 2024年7月26日
- 【No.5002】a house of cards:不安定な/計画性がない - 2024年7月25日
- 【No.5001】be packed like sardines:ぎゅうぎゅう詰めで - 2024年7月24日