■今日のネイティブフレーズ
【フレーズ】I think it's only fair.
《アイスィン(ク)イッツオゥンリフェア》
【意味】それが筋ってものだと思う/そうするのが正しいと思う
【ニュアンス解説】そうすることが正しい
公平である、という意味。~するのが筋ってものだ、
~するのが理にかなっている、と説明する
ときに便利なフレーズです。
【例文】
1.壊れた柵の修理
A.Why don't you split the cost with your neighbor?
(コストをお隣さんと折半したらどう?)
B.Do I have to?
(そうしなきゃダメかな?)
A.I think it's only fair.
(そうするのが筋だと思うわ。)
2.秘密
A.She needs to know the truth.
(彼女は真実を知る必要がある。)
B.It doesn't have to be now.
(それは今じゃなくてもいいわ。)
A.I think it's only fair that I tell her now.
(今彼女に話すのが筋だと思うんだ。)
フェアは日本語にもなっているので覚えやすいですね。
英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。
では、また明日。
ありがとうございました!
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5709】My baggage hasn't come out yet.:私の荷物がまだ出てきていません - 2026年7月2日
- 【No.5708】My suitcase is damaged.:スーツケースが壊れています - 2026年7月1日
- 【No.5707】I'll drop the link in the chat.:チャットにリンクを貼ります - 2026年6月30日







