■今日のネイティブフレーズ
【フレーズ】I sort of believed his story. 《アイソートブビリーヴドゥヒズストゥリィ》
【意味】なんとなく彼の話を信じた/どこかで彼の話を信じてしまった
【ニュアンス解説】今日のフレーズのポイントは sort of.
少し前にもご紹介しましたが、なんとなく・ちょっと・多少など、あえて
ニュアンスを少しぼかした言い方にしたい時に便利です。
【例文】
1.騙された
A.He's a very good liar.
(彼は嘘がとっても上手なのね。)
B.I thought you knew that.
(そんなこと君は知ってると思ってたよ。)
A.No, I didn't. I sort of believed his story.
(知らなかったわ。なんとなく彼の話を信じちゃったもの。)
2.和解成立?
A.I spoke with Greg.
(グレッグと話をしたわ。)
B.And? How did it go?
(それで?どうだった?)
A.Well, we sort of made up.
(そうねぇ…仲直りしたっていうか、何ていうか…)
日本語でも「~のような感じ」「ちょっと~」「なんとなく~」という“ぼかした”
言い方をよくしますが、英語でもsort of, kind of などを非常によく使います。
英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。
では、また明日。
ありがとうございました!
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5107】Are you there?:聞こえてる?/話せる? - 2024年11月7日
- 【No.5106】Hello? Can you hear me?:もしもし?聞こえる? - 2024年11月6日
- 【No.5105】I'll call you back later.:あとでかけ直すよ - 2024年11月5日