■今日のネイティブフレーズ
【フレーズ】I look for comfort over looks.
《アイルックフォカンフォー(ト)オウヴァルックス》
【意味】見た目より履き心地/見た目よりも履き心地を求める
【ニュアンス解説】comfort =快適さ・心地よさ
looks =見た目です。「~よりも」の意味での
overの使われ方がポイントです。
【例文】
1.年末セール
A.You're not buying those, are you?
(それは買わないよね?)
B.I am. Why do you ask?
(買うわよ。どうして聞くの?)
A.When I shop for shoes, I look for comfort over looks.
(僕が靴を買う時は、見た目より履き心地重視さ。)
2.家具屋にて
A.How about this one?
(これなんかどうだい?)
B.I don't think so. I look for comfort over looks when it comes to furniture.
(嫌だわ。家具に関しては、見た目よりも心地よさを求めるわ。)
A.I guess that's important.
(それも大事だよな。)
「量より質」は quality over quantity とすればOKです。
明日も、comfortを使った表現をご紹介します。
英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。
では、また明日。
ありがとうございました!

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5271】We're decorating eggs for Easter.:イースター用に卵の飾り付けをしている - 2025年4月20日
- 【No.5270】actions speak louder than words:言葉よりも行動が大事 - 2025年4月19日
- 【No.5269】have bigger fish to fry:ほかにもっと大事なことがある - 2025年4月18日