ネガティブなフレーズ

I feel like a fish out of water.:場違いな気がする

アンちゃんのハローイングリッシュ

■今日のネイティブフレーズ

【フレーズ】 I feel like a fish out of water. 《アイフィールライカフィッシュアウトブウォーラ》 

【意味】場違いな気がする

【ニュアンス解説】「水から出た魚」つまり、「場違い」という意味です。
本来自分がいるべき場所ではないところにいるような気がして落ち着かない・
息苦しい、などというニュアンスです。

【例文】

1.高級ブティック 

A.I didn't buy anything.
(何も買わなかった。)

B.How come?
(なんで?)

A.Everything was so expensive. I felt like a fish out of water.
(何もかも値段がすごく高くて。場違いな気がしちゃった。)

2.都会は苦手

A.Are you enjoying your new life in Tokyo?
(東京での新生活をエンジョイしてる?)

B.Not really. I feel like a fish out of water.
(そうでもない。自分は場違いな気がしてね。)

A.You'll soon get used to city life.
(すぐに都会の生活に慣れるさ。)

以前、もう一つ「場違いな」というフレーズをご紹介しましたが、覚えていますか?

I feel out of ~.というフレーズです。

こちらもとてもよく使うので、セットで覚えてておくといいですね。
(答えは place です。)

英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。

ありがとうございました!

YOSHI

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. ひねった言いまわし

    【No.5123】in a pickle:困ったことになっている

    【フレーズ】in a pickle《インナピクル》【意味】困っ…

  2. ネガティブなフレーズ

    【3664】I was put off by ~:~にドン引きした

    【フレーズ】I was put off by ~《アイワズプットォ…

  3. ひねった言いまわし

    【No.5074】in hot water:困った状況にある

    【フレーズ】in hot water《インハッワーター》【意味…

  4. 電話をみつめる女性のイラスト
アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5214】throw in the towel:諦め…
  2. 【No.5213】The flight has been d…
  3. 【No.5212】The boarding gate has…
  4. 【No.5211】What do you think abo…
  5. 【No.5210】Passengers are reques…
PAGE TOP