■今日のネイティブフレーズ
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【フレーズ】I don’t want to brag, but…《アイドンワナブラァグ バッ...》
【意味】自慢じゃないんだけど・・・
【ニュアンス解説】自分のを褒める時に使うと自慢度が多少和らぎます。
【例文】
1.自慢じゃないけど・・・と言いたいとき。
A. I don’t want to brag, but I’m really popular with boys.
(私、自慢じゃないけど結構男子に人気あるみたいなんだよね)
B. ...Good for you!
(...よかったね!)
2. 自慢じゃないけど・・・と言いたいとき2
A. I don't want to brag, but I got A in Math.
(自慢じゃないけど、私、数学の成績Aだったんだ。)
B. Congratulations!
(おめでとう!)
自分のことを褒める時の前触れとしてこの言い方を使うと、多少
(言う内容にもよりますが)威張った感じを和らげることができます。
英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。
では、また明日。
ありがとうございました!
YOSHI
![YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ](https://native-phrase-blog.com/wp-content/uploads/2019/07/architecture-buildings-burj-khalifa-1688504-120x120.jpg)
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
![YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ](https://native-phrase-blog.com/wp-content/uploads/2019/07/architecture-buildings-burj-khalifa-1688504-120x120.jpg)
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5003】go down the rabbit hole:のめり込む/逸脱する - 2024年7月26日
- 【No.5002】a house of cards:不安定な/計画性がない - 2024年7月25日
- 【No.5001】be packed like sardines:ぎゅうぎゅう詰めで - 2024年7月24日