■今日のネイティブフレーズ
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【フレーズ】 How can I make it up to you? 《ハウキャナイメイキタップトゥユゥ》
【意味】どうやって埋め合わせしたらいい?
【ニュアンス解説】make it up to + (人)で、”(~に対して)
埋め合わせをする”という意味。相手に迷惑や不便をかけたことに
対して、詫びる気持ちを表すフレーズになります。
【例文】
1.すっかり忘れてた
A.I was waiting for you all afternoon.
(午後ずっとあなたを待ってたのよ。)
B.I'm so sorry. How can I make it up to you?
(ホントにごめん。どうやって埋め合わせしたらいい?)
A.You're cooking dinner tonight.
(今夜はあなたがディナーを作ってね。)
2.どうしても欠席
A.I can't make it tonight.
(今夜は行けそうにない。)
B.Oh, please. Please come.
(そんなぁ、お願い。お願いだから来てくれよ。)
A.I can't. I'm really sorry. How can I make it up to you?
(無理なんだ。本当に申し訳ない。どうやって埋め合わせしたらいい?)
以前ご紹介した I'll make it up to you. の応用バージョンです。
英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。
では、また明日。
ありがとうございました!
YOSHI