■今日のネイティブフレーズ
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【フレーズ】Don't even ask. 《ドンイヴンアスク》
【意味】聞くだけムダだよ、当たり前でしょ
【ニュアンス解説】尋ねることさえするな→聞くだけムダ、となります。
尋ねられること自体が迷惑だ・聞かなくても答えはわかってるでしょ、
頼んでもムダだよ、というニュアンスになります。
親しい間柄のみで使ってくださいね。
【例文】
1.免許取りたて
A.Dad, I need a car tonight. Can I...
(お父さん、今晩車が要るんだ。僕・・・)
B.Don't even ask. My answer is NO.
(聞くだけムダだぞ。お父さんの返事は”ノー”だ。)
A.Please!! Can I borrow your car?
(お願いだよ!!車借りてもいいでしょ?)
2.デート
A.I'm gonna ask her out.
(彼女をデートに誘ってみるつもり。)
B.Who? Helen?
(誰?ヘレン?)
A.Don't even ask.
(そうに決まってるだろ。)
こんな風に even が入るだけで、一気にネイティブらしくなります。
Don't even call. (電話するだけムダだよ) Don't even think about it.
(そんなこと考えるだけムダだよ)など、色々使えそうですね。
英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。
では、また明日。
ありがとうございました!
YOSHI
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5176】get a pink slip:クビになる/解雇される - 2025年1月15日
- 【No.5175】white-collar job:デスクワークの仕事 - 2025年1月14日
- 【No.5174】a white elephant:無用の長物/持て余し物 - 2025年1月13日